MM! - ep 10



Không có engsub thì nghe jdub đoán bừa nhé ....
Đùa thôi , chừng nào có engsub thì mới làm được 
Ep 10
Phân tích thêm : cho những ai không đọc kịp phần chú thích về chiết tự của Yuuno
ぶた - いぬ- buta-inu = chó lai heo
ぶっちゃけ - bucchake = thật thà ????
             "Bucchake", thật sự rất kinh tởm !
たクモウ - takumou = chết tiệt
             "Takumou", đừng có cười kinh tởm thế !
いつまでも - itsumademo = đến chừng nào
             "Itsumademo" ngươi mới thôi ngạo mạn đi hả , tên biến thái khốn kiếp ?
Chú ý : đây là những từ mà mình nghe được loáng thoáng , đúng sai thì không chắc 100% , nhưng chắc cỡ 90% là đúng . Vì vậy xin đừng đem đi so sánh với engsub hay với nhóm khác , mình không hoàn toàn dựa vào engsub mà còn phải nghe jdub nữa .


3 nhận xét:

Anonymous nói...

hiểu chết liền!!!!!!!!1

Anonymous nói...

viết tiếng việt còn ko hỉu thì coi làm gì cho mệt, ko có engsub nó ko dịch đc japansub ko bík dịch sao dịch coi hoài mà chả bík gì là gì coi làm gì ko bík =.=

BillyCooldy nói...

Ep này khó là khó cho người dịch chứ các cậu xem thì có gì mà kêu khó hiểu mới chả không hiểu =.=

Đăng nhận xét